-
1 взяться
сов.взяться за руки — prendersi per manoвзяться за перила — afferrare la ringhiera••взяться за оружие — prendere / impugnare le armiоткуда ни возьмись... — non si sa da dove; che è che non è...взялся за гуж, не говори, что не дюж — quando si è in ballo bisogna ballare -
2 sbucare
v.i. (anche fig.)вылезать из + gen.; высовываться (наружу); (apparire) появляться, показываться; выходить; объявляться -
3 sconosciuto
1. agg.неизвестный, неведомый; (non ancora noto) непризнанный2. m.неизвестный, незнакомец, неизвестное лицо3.•◆
è un illustre sconosciuto — собственно, кто он такой, неизвестно (а кто он, собственно, такой?, откуда он взялся?) -
4 spuntare
1. v.t.1) затупить, притупить остриё; обломать кончик2) (accorciare) укоротить, подстричь2. v.i.появляться, возникать; пробиваться3. spuntarsi v.i.затупиться; обломаться4. m.5.•◆
spuntarla — найти выход из положения -
5 spuntare
I 1. vtspuntare l'ago — обломать кончик иголки2) срезать, укорачиватьspuntare i capelli — подровнять волосы4) перен. преодолеватьspuntare una difficoltà — преодолеть трудностьspuntare il nemico воен. — выбить противникаspuntare un ribasso sul prezzo ком. — добиться скидки2. vi (e)1) появляться, показыватьсяspuntare dalla cantonata — выйти из-за углаspunta il giorno / l'alba — светаетle spuntò una lacrima dagli occhi — у неё на глазах показалась слезаle spuntò un sorriso sulle labbra — она чуть заметно улыбнуласьdi dove sei spuntato? разг. — откуда это ты (вдруг) выскочил / взялся?allo spuntar del sole — на восходе солнца, на рассвете•Syn:togliere la punta, smussare, scapezzare, scapocchiare; affiorare, emergere, comparire, apparire, venir fuoriAnt:II vt бухг. -
6 spuntare
spuntare I 1. vt 1) обламывать кончик, притуплять острие (+ G) spuntare l'ago -- обломать кончик иголки 2) срезать, укорачивать spuntare i capelli -- подровнять волосы 3) non com отстегивать( заколотое булавкой) 4) fig преодолевать spuntare una difficoltà -- преодолеть трудность spuntare il nemico mil -- выбить противника spuntarla fam -- добиться успеха, победить l'hai spuntata -- твоя взяла spuntare un ribasso sul prezzo comm -- добиться скидки 2. vi (e) 1) появляться, показываться spuntare dalla cantonata -- выйти из-за угла spunta l'erba -- пробивается трава gli spunta la barbetta -- у него пробивается бородка spunta il giorno-- светает spunta l'aurora -- занимается заря allo spuntar del sole -- на восходе солнца, на рассвете le spuntò una lacrima dagli occhi -- у нее на глазах показалась слеза le spuntò un sorriso sulle labbra -- она чуть заметно улыбнулась al bambino stanno per spuntare i primi denti -- у ребенка режутся зубки di dove sei spuntato? fam -- откуда это ты (вдруг) выскочил <взялся>? 2) всходить (о солнце, звездах) spuntarsi 1) тупиться, притупляться la matita si Х spuntata -- карандаш затупился 2) откалываться, обламываться (напр. об острие) 3) fig ослабевать, притупляться ( о чувстве, боли) spuntare II vt cont проверять( по ведомости) -
7 spuntare
spuntare I 1. vt 1) обламывать кончик, притуплять остриё (+ G) spuntare l'ago — обломать кончик иголки 2) срезать, укорачивать spuntare i capelli — подровнять волосы 3) non com отстёгивать ( заколотое булавкой) 4) fig преодолевать spuntare una difficoltà — преодолеть трудность spuntare il nemico mil — выбить противника spuntarla fam — добиться успеха, победить l'hai spuntata — твоя взяла spuntare un ribasso sul prezzo comm — добиться скидки 2. vi (e) 1) появляться, показываться spuntare dalla cantonata — выйти из-за угла spunta l'erba — пробивается трава gli spunta la barbetta — у него пробивается бородка spunta il giorno
См. также в других словарях:
Откуда ни взялся — Прост. Экспрес. Совершенно неожиданно, внезапно появился. [Софья:] Передо мной откуда ни взялся Премилый человек, один из тех, кого мы Увидим будто век знакомы (Грибоедов. Горе от ума). Вдруг откуда ни взялась свинья и бросилась под ноги лошади… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Откуда взялся на голову — чью. Прост. Оказался для кого то некстати, помехой в чём либо. Куда ж теперь, молодые? Где пировать, где меда ставленные пить, где бражка наварена? Молодые молчали. Взялись вы на мою голову, не то шутя, не то сердито молвил поручик, куда мне… … Фразеологический словарь русского литературного языка
взялся на голову — чью. Прост. Оказался для кого то некстати, помехой в чём либо. Куда ж теперь, молодые? Где пировать, где меда ставленные пить, где бражка наварена? Молодые молчали. Взялись вы на мою голову, не то шутя, не то сердито молвил поручик, куда мне… … Фразеологический словарь русского литературного языка
откуда взялся — нареч, кол во синонимов: 3 • а ты кто (3) • откуда нарисовался (3) • ты откуда вылез … Словарь синонимов
Откуда взялся старый новый год. Путаница календарей — Современный календарь берёт начало от древнеримского юлианского календаря, который был введён с 1 января 45 до н. э. в результате реформы, осуществленной в 46 до н. э. Юлием Цезарем. В юлианском календаре каждые четыре последовательных года… … Энциклопедия ньюсмейкеров
откуда нарисовался — нареч, кол во синонимов: 3 • а ты кто (3) • откуда взялся (3) • ты откуда вылез (3) … Словарь синонимов
ты откуда вылез — нареч, кол во синонимов: 3 • а ты кто (3) • откуда взялся (3) • откуда нарисовался … Словарь синонимов
Ни откуль возьмись (взялся) — Дон. То же, что откуда ни возьмись (ОТКУДА). СДГ 2, 213 … Большой словарь русских поговорок
Откуль ни был (ни взялся) — Пск. То же, что откуда ни возьмись (ОТКУДА). СРНГ, 24, 217 … Большой словарь русских поговорок
Хаузер, Каспар — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Хаузер. Каспар Хаузер нем. Kaspar Hauser … Википедия
ВЗИМАТЬ — или взъемлить или взымать; взнять или взять (взднять, см. вздымать), взыскивать, брать с кого или с чего что либо, собирать. Взымать дань, подать, лихву или росты. Как иногда употр. бирывать, так говорится и взымывать. | Взять, вместо взнять,… … Толковый словарь Даля